Los grupos de derechos civiles ofrecen líneas directas de censos multilingües gratuitas para preguntas, inquietudes

Las organizaciones también ofrecen servicios legales. Mientras tanto, la Oficina del Censo publica videos instructivos en 27 idiomas.
En el centro de la línea directa del censo del Fondo Educativo de NALEO en Los Ángeles, el personal está disponible para ayudar a las personas con preguntas o inquietudes sobre el Censo 2020. Photo Credit: Fondo Educativo NALEO

Mark Hedin
Servicios de medios étnicos

A medida que avanza el Censo 2020, un grupo de cuatro organizaciones de derechos civiles está proporcionando líneas telefónicas directas en una variedad de idiomas para brindar información a las personas y, cuando sea necesario, referencias legales si no están seguros de completar los cuestionarios.

El gobierno utiliza el censo que se realiza una vez cada 10 años para distribuir anualmente servicios por un valor de hasta $ 1,5 billones de dólares en impuestos (https://tinyurl.com/SpendingViaCensus) y guiar la creación y realineación de límites políticos para asignar representación en Congreso, el Colegio Electoral y los gobiernos locales en los Estados Unidos.

El censo, incluido en la redacción original del siglo XVIII de la constitución de los Estados Unidos, es el proyecto de paz más grande del país y la ley exige la participación. Invariablemente no cumple con su misión de contar absolutamente a todos, sin importar si son ciudadanos, angloparlantes, propietarios de viviendas, inquilinos o personas sin hogar.

Pero el censo está destinado a ser un beneficio para todos los que participan, y se entiende ampliamente que está libre de riesgos. Cuatro organizaciones están dando un paso adelante para proporcionar información confidencial a las comunidades a las que sirven: el Instituto Árabe Estadounidense, los Avanzados Asiáticos Americanos por la Justicia, el Comité de Abogados por los Derechos Civiles y NALEO (Asociación Nacional de Funcionarios Latinos Electos).

“La razón de la línea directa es que tenemos que estar disponibles para nuestra comunidad y cada persona que tenga una pregunta para asegurarse de que entienda que su participación en el censo es crítica”, dijo Maya Berry, directora ejecutiva del Instituto Árabe Americano. “Si conducen un automóvil en una carretera, o toman el transporte público, si tienen un hijo en la escuela … no hay nada que no se vea afectado por tener un censo exacto”.

Su organización ha estado involucrada en el trabajo del censo desde sus días de formación en la década de 1980, pero 2020 es la primera vez que participa en la prestación de una línea directa.

“En el período previo al Censo 2020, realmente vimos la politización del censo por primera vez”, dijo Berry, y los censos decenarios anteriores habían sufrido “un recuento masivo” de los árabes estadounidenses. Su organización cree que, más allá de los 2,1 millones de árabes estadounidenses contados en 2010, se perdieron otros 1,6 millones.

Las líneas directas telefónicas ya están en funcionamiento y estarán disponibles durante todo el período de recopilación de datos del censo. Los cuestionarios del censo se han distribuido a algunas comunidades, pero el esfuerzo comienza en serio a mediados de marzo y abril. Los seguimientos a aquellos que no han respondido a los esfuerzos iniciales de divulgación de la Oficina del Censo continuarán hasta julio. Las líneas directas funcionarán durante todo ese tiempo.

Las personas que llaman en árabe están invitadas a llamar al 833 333-6864 o al 833-3DDOUNI (“Cuenta conmigo”, en árabe). Esta línea cuenta con personal de 9 a.m. a 5 p.m. EST ya. A partir del 1 de marzo, el horario se extenderá a las 9 p.m. EST. El Arab American Institute promete devolver mensajes de correo de voz dentro de las 24 horas.

Aquellos cuyo idioma preferido es mandarín, cantonés, coreano, vietnamita, urdu, hindi o bengalí / bengalí pueden llamar al (844) 202-0274 o (844) 2020-API. Esta línea cuenta con personal de 8:30 a.m. a 8:30 p.m. EST hasta finales de julio, y Asian American Advancing Justice promete devolver todos los mensajes de correo de voz dentro de las 48 horas.

El Comité de Abogados para los Derechos Civiles operará su línea directa en inglés, (800) 268-6820 y 888-Count20, hasta finales de julio. Está funcionando ahora de 9 a.m. a 5 p.m. EST, y a partir del 2 de marzo estarán disponibles hasta las 9 p.m. EST. La organización promete devolver los mensajes de correo de voz que se hayan dejado en otros momentos el siguiente día hábil y remitirá a las personas que no hablan inglés a sus organizaciones de línea directa hermanas.

La línea de NALEO, para hispanohablantes, (877) 352-3676 o 877-EL-CENSO, funciona de 8:30 a.m. a 8:30 p.m. EST. Los mensajes de correo de voz serán respondidos el siguiente día hábil después de recibirlos.

Todas las líneas directas también atenderán llamadas de hablantes de inglés.

Las organizaciones esperan que las llamadas abarquen desde solicitudes básicas de información censal hasta preguntas legales o inquietudes sobre incidentes que requieren seguimiento.

Junto con la Conferencia de Liderazgo, el Centro Brennan y el Fondo MALDEF (Fondo de Educación y Defensa Legal de México y los Estados Unidos), los grupos también han organizado una red de especialistas legales en todo el país para responder preguntas tan básicas como las obligaciones relacionadas con el censo a las preocupaciones sobre amenazas interrumpir la participación en el censo.

Las organizaciones han ofrecido previamente servicios de línea directa para proteger la integridad electoral.

Una preocupación generalizada sobre el Censo 2020 es si los encuestados pueden confiar en que su información personal se mantendrá realmente confidencial, como lo promete y exige la ley. Las leyes aplicables incluyen algunas de las regulaciones de confidencialidad más estrictas en cualquier parte del gobierno, como multas de hasta $ 250,000 y años de encarcelamiento para cualquier persona que comparta la información personal de una persona con otras agencias gubernamentales como la policía, ICE (Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de EE. UU.), el IRS o la Patrulla Fronteriza, por nombrar Algunos ejemplos.

Pero en caso de que esas leyes y promesas no sean suficientes, las organizaciones, con MALDEF a la cabeza, también han tomado una promesa de protección de confidencialidad del censo. Con la intención de aumentar la confianza entre las llamadas poblaciones difíciles de contar, compromete a una coalición de individuos y organizaciones a usar su poder e influencia para abordar, disuadir y poner fin a cualquier violación de la confidencialidad de los datos del censo.

La Oficina del Censo, como parte de sus propios esfuerzos para superar las barreras del idioma, ha preparado videos instructivos de 10-15 minutos sobre el censo que van de 10 a 15 minutos en estos 27 idiomas: amárico, árabe, armenio, bengalí, cantonés simplificado, tradicional Cantonés, inglés, farsi, francés, alemán, griego, criollo haitiano, hindi, italiano, japonés, coreano, mandarín simplificado, mandarín tradicional, polaco, portugués, ruso, somalí, español, tagalo, tailandés, ucraniano y vietnamita.

Categories
Community

RELATED BY

0